domingo, 17 de julho de 2016

DICAS DA LÍNGUA ESPANHOLA - PARTE I

Você pode ser autodidata em qualquer assunto. Por que esperar só pelo ensino transmitido na escola?
Eis algumas dicas para quem quer aprender a língua espanhola. Veja a diferença entre português e espanhol. Não perca tempo!

Não tem "OU"
Ex.: Outras - otras
       Poucas - pocas
       Ouro - oro
       Louco - loco
       Falou - habló
       Habitou - habitó
       Criou - creó
       Passou - pasó
       Roupa - ropa
       Ficou - quedó 
       Gostou - gostó
       Pegou - pegó
       Entrou - entró 
       Começou - empezó
       Congregou - congregó
       Continuou - continuó

Em português o "s" entre duas vogais tem som de "z", mas em espanhol tem som de "SS". 
Ex.: Casa - casa
       Mesa - mesa
       Piso - piso
        
Então, não é preciso "ss", o som já é dobrado. Vejamos:
Ex.: Professor - profesor
       Passado - pasado
       Discussão - discusión   
       Processo - proceso
       Classe - clase
       Isso - eso
       Pessoais - personales
       Impressões - impresiones
       Expressões - expresiones
       Classificar - clasificar
       Confesso - confieso
       Profissões - profesiones
       Necessárias - necesarias
       Grosso - grueso
       Osso - hueso

Não tem "EI"
Ex.: Creio - creo
       Herdeiro - heredero
       Toureiro - torero
       Padeiro - panadero
       Porteiro - portero
       Verdadeiro - verdadero
       Geladeira - heladera
       Ferreiro - herrero
       Engenheiro - ingeniero
       Dinheiro - dinero
       Maneira - manera
       Primeira - primera
       Beijo - beso
       Respeitam - respetan
       Queijo - queso
       Trabalhei - trabajé
       Sujeito - sujeto

Não tem "OI"
Ex: Coisas - cosas
      Noite - noche 
      Foi - fue

Não tem "IU"
Ex.: Sentiu - sintió 

Não tem "EU"
Ex.: Recorreu - recorrió
       Pareceu - pareció
       Escondeu - escondió

Não tem "NH"
Ex: Espanha - España
      Senhor - Señor
      Sonho - sueño
      Banho - baño
      Companheiro - compañero
      Amanhã - mañana
      Campanha - campaña
      Criança - niña

Não tem "Ç". É substituído por "Z"
Ex.: Confiança - confianza
       Reforço - refuerzo
       Março - marzo
       Abraços - abrazos
       Peças - piezas
       Mendonça - Mendonza
       Praça - plaza
      Terraço - terraza
       Esperança - esperanza

O "Z" passa a ser "C"
Ex.: Prazer - placer
       Maizena - maicena

Não se usa "ÃO"
Ex.: São - son
       Farão - harán
       Estão - están
       Direção - dirección
       Relação - relación
       Opinião - opinión
       Atenção - atención
       Posição - posición
       Situação - situación
       Profissão - profesión
       Opção - opción
       Explicação - explicación
       Função - función
       Salão - salón
       Gastão - Gastón
       Sebastião - Sebastián
       Continuação - continuación
       Preposição - preposición
       Edição - edición
       Assunção - Asunción
       Algodão - algodón
       Montão - montón
       Limão - limón
       Milhão - millón
       Conversação - conversación
       Discriminação - discriminación
       Introdução - introducción

O "Q" é substituído por "C"
Ex.: Qual - cuál
       Consequências - consecuencias
       Adequada - adecuada
       Inadequada - inadecuada
       Frequente - frecuente
       Quarto - cuarto
       Quanto - cuánto
       Quando - cuando
       Qualquer - cualquier
       Antiquada - anticuada
       Quantidade - cantidad
       Qualidade - calidad
       Quadriculado - cuadriculado
       Quadro - cuadro
       Aquário - acuario
       Quase - casi
       Eloquente - elocuente
       Questionário - cuestionario
       Quota - cuota
       Questão - cuestión

Outra dica é ver filme legendado, ouvir música, ler um livro para ir ampliando o vocabulário, e ainda pode ouvir áudio para aprender a pronúncia. Em caso de dúvida, recorra ao dicionário e ao tradutor virtual.

"IM e ÉM" no final das palavras em espanhol é "ÍN e ÉN"
Ex.: Também - también
       Quem - quién
       Boletim - boletín
       Alguém - alguién

Não possui Hífen (-) para separar verbos. (A forma é diferente da nossa ênclise, próclise e mesóclise).
Ex.: Compártelo
        Saludarse
        Coméntalo
        Preséntate
        Conociéndonos
        Verte
        Pregúntales
        Protegerlo
        Tratarse
        Basándome
        Buscarla
        Siéntese
        Escríbelo
        Transformarla
        Saberlo
        Mándame
        Dirigirme
        Llamarlas
        Relaciónalos
        Realizarlo

O hífen em espanhol também não separa palavras compostas.
Ex.: norteamericano
       hispanohablante
       mediodia

O "O" corresponde a "U"
Ex.: Pois - pues
       Ponto - punto
       Fosse - fuese
 
O "O" corresponde a "UE"
Ex: Encontro - encuentro
      Conto - cuento
      Proposta - propuesta
      Escola - escuela
      Morte - muerte
      Acordo - acuerdo
      Porto - puerto
      Forte - fuerte
      Novo - nuevo
      Foram - fueron
      Solto - suelto
      Fonte - fuente
      Logo - luego
      Corpo - cuerpo
      Bom - bueno
      Ponte - puente
      Sorte - suerte

O "E" corresponde a "IE"
Ex.: Grego - griego
       Tem - tiene
       Aberto - abierto
       Céu - cielo
       Independente - independiente
       Tempo - tiempo
       Dentes - dientes
       Conhecimento - conocimiento
       Sempre - siempre
       Tratamento - tratamiento

O plural "AIS" é "ALES" e "EIS" é "ELES"
Ex.: Superficiais - superficiales
       Capitais - capitales
       Naturais - naturales
       Orientais - orientales
       Pessoais - personales
       Artificiais - artificiales
       Comerciais - comerciales
       Vogais - vocales
       Individuais - individuales
       Finais - finales
       Papéis - papeles

O "LH" corresponde a "LL" e "J"
Ex.: Cavalheiro - caballero
       Folheto - folleto
       Castilho - Castillo
       Humilhada - humillada
       Medalha - medalla
       Cordilheira - cordillera

       Olhos - ojos
       Folha - hoja
       Semelhança - semejanza
       Filho - hijo
       Afilhado - ahijado
       Mulher - mujer
       Melhor - mejor
       Conselho - consejo
       Trabalho - trabajo

O "CH" também corresponde a "LL"
Ex.: Chamo - llamo
       Cheio - llenno
       Chegado - llegado
       Chuvoso - lluvioso

O "CH" com som de "TCH"
Ex.: Muchacha - menina
       Chica - menina
       Tchau - Chao
       Feito - hecho
       Noites - noches
       Escuta - escucha

O acento circunflexo (^) é substituído por (´).
Ex.: Ânimo - ánimo
       Irônica - irónica
       Eletrônico - electrónico
       Cômica - cómica
       Telefônica - telefónica
       Cerâmica - cerámica
       Gastronômica - gastronómica
       Trânsito - tránsito
       Âmbito - ámbito
       Quilômetro - kilómetro
       Gênero - género

Tanto em português como em espanhol a letra "H" não tem som.
Ex.: Faz- hace 
       Há - hay 
       Hoje - hoy 
       Façam - hagan
       Formiga - hormiga
       Irmão - hermano
       Ferro - hierro
       Ferramenta - herramienta
       Farinha - harina

Palavras que terminam em 'VEL" corresponde a "BLE".
Ex.: Sensível - sensible
       Provável - probable
       Insaciável - insaciable
       Agradável - agradable
       Responsáveis - responsables

Há palavras onde "EE" passa a ser só "E".
Ex.: Surpreendido - sorprendido
       Compreensivo - comprensivo
       Compreensão - compresión

Nenhum comentário: